اغناطيوس يوليانوفتش كراتشكوفسكي ( تعريب : عثمان هاشم )

399

تاريخ الأدب الجغرافي العربي

أوزبك في سهوب القپچاق ودولة أبي سعيد في إيران . ويمكن أن نستبين من بين الأسماء الواردة في المناطق الجنوبية من الخارطة اسم القسطنطينية ودمشق ومصر 119 . والخارطة مخططة على هيئة شبكة مربعة أشبه ما تكون برسم هندسي ( Diagram ) منها بخارطة 120 ويحس في كل نقطة منها اختلافها الكبير عن الخارطات الصينية القديمة . أما الأسماء الجغرافية فيها فتبدو في صورة جديدة بحيث يصبح من العسير التعرف عليها في الخارطات الصينية المألوفة ، كما أن توجيه الخارطة من الجنوب إلى الشمال يشبه المذهب الغالب على الخارطات العربية ويتعارض مع الأسس التي رسمت عليها الخارطات الصينية في العهد المغولي ولو أن الكارتوغرافيا الصينية كانت تلجأ في العادة إلى استعمال كلتا الطريقتين 121 . ومن ثم فإنه لا يمكن تفسير نشأتها إلا على ضوء التأثير المباشر للكارتوغرافيا العربية على الكارتوغرافيا الصينية ، بل إن هناك أساس للاعتقاد بأن واضعها كان من ممثلى المدرسة العربية الإيرانية ؛ ومن الممكن أن الأسماء قد كتبت في البداية باللغة المغولية ثم نقلت الخارطة عقب ذلك إلى الصينية 122 . وكل هذا إن دل على شئ فإنما يدل على أن الأهمية العالمية للجغرافيا العربية لم تكن قد تلاشت في القرن الرابع عشر .